沉浸式双语阅读
在可见网页文本下方显示翻译,同时保留英文原文、代码和页面布局的完整上下文。
从 GitHub PR、Slack/Teams、Jira/Confluence 和邮件中采集有用表达,LangCapture 会把它们变成带翻译与音频的可复用句子库。
开启沉浸式翻译,在网页原文下方显示中文。遇到 GitHub、Slack/Teams、Jira/Confluence、文档或邮件里的实用英语,还可以连同翻译和音频一起保存,之后随时复习。
在可见网页文本下方显示翻译,同时保留英文原文、代码和页面布局的完整上下文。
选中任何值得积累的句子,自动按正确语言方向保存到你的句库。
在库里打开卡片,查看翻译或播放 TTS,不用离开当前页面。
把你每天看到的各种语言真实句子,变成可复用的双语资料库。
从 Slack、GitHub、Jira、邮件等复制一句话粘贴进来,无需写提示词。
保留原句,同时生成适合你母语的翻译。
随时回看保存的翻译;需要练习时再生成 TTS 音频。
无需改变沟通方式,就能把实时句子转成可复用资产。
粘贴任意语言句子,点击 Capture,即刻得到保存下来的翻译,无需自己写 Prompt。
把原句和母语翻译放在同一条记录里,回看更直接。
公司名、产品名、仓库名、链接、工单、邮箱、机密信息都会被移除后再存储。
句子流程聚焦于原文、翻译和按需音频,不塞入多余生成字段。
合集页先公开一部分高质量内容,让访客先判断价值;注册后再解锁完整合集并保存有用表达。
面向工程师的 code review 英语表达合集:如何礼貌地指出 bug、提风格建议、讨论设计、请求改动和批准合并。全部来自真实评审场景。
适合人群: 工程师 / 开发者
先从免费版开始;当你需要更多翻译和按需 TTS 积分时,再升级到 Pro 月付或年付。
适合先用真实句子体验 LangCapture 的核心流程,并做轻量复习。
适合需要持续采集、翻译和回放的日常双语工作。
别再背随机卡片。把你真的会用到的表达采集下来,随时复用。