LogoLangCapture
  • 博客
为中英双语产品与工程团队打造

采集中英文真实句子,把每一句有用的话变成资产。

从 GitHub、Slack/Teams、Jira/Confluence 或邮件复制句子,几秒内保存正确翻译和按需音频。

开始采集了解玩法
翻译语音
双向采集,清晰翻译
中译英或英译中,几秒完成。
输入
这个 PR 我不是要卡住,不过我觉得这个边界情况还需要补一个测试。
翻译
I'm not blocking this PR, but I think we should add a test for the edge case.
浏览器插件已上线

不用跳出浏览器就能采集

在 GitHub、Slack/Teams、Jira/Confluence 或邮件里高亮文本,一键发送到 LangCapture。保存的翻译和 TTS 会与你的双语资料库保持同步。

安装 Chrome 插件
提示:插件可用登录态或 API Token,保持会话即可。
1
高亮任意句子
选中文本,点击 LangCapture 图标或右键菜单即可发送。
2
一键保存
自动写入你的工作区,并按正确语言方向保存翻译。
3
立即复用
在库里打开卡片,查看翻译或播放 TTS,不用离开当前页面。
工作流程

采集 -> 翻译 -> 回听

把你每天看到的中英文真实句子,变成可复用的双语资料库。

第 1 步
15 秒完成采集
从 Slack、GitHub、Jira、邮件等复制一句话粘贴进来,无需写提示词。
第 2 步
AI 会保留清晰方向
保留原句,同时生成适合你母语的翻译。
第 3 步
放心回看与练习
随时回看保存的翻译;需要练习时再生成 TTS 音频。
为中英双语工作流设计

为什么选择 LangCapture

无需改变沟通方式,就能把实时句子转成可复用资产。

15 秒采集流程
粘贴任意中文或英文句子,点击 Capture,即刻得到保存下来的翻译,无需自己写 Prompt。
原句与翻译同屏保存
把原句和母语翻译放在同一条记录里,回看更直接。
隐私优先的脱敏
公司名、产品名、仓库名、链接、工单、邮箱、机密信息都会被移除后再存储。
翻译 + 音频,避免堆料
句子流程聚焦于原文、翻译和按需音频,不塞入多余生成字段。

用真实句子搭建你的中英句子库

别再背随机卡片。把你真的会用到的表达采集下来,随时复用。

开始采集
LogoLangCapture

采集中英文真实句子,沉淀为可复用的翻译与音频资料

Email
产品
  • 功能
  • 常见问题
资源
  • 博客
  • 更新日志
法律
  • Cookie政策
  • 隐私政策
  • 服务条款
© 2026 LangCapture All Rights Reserved.