実際の文章でLangCaptureのワークフローを試し、ときどき復習したい方に。
- 学習中の言語の実際の文章を、原文のままキャプチャして保存
- 各文章にわかりやすい母語の翻訳を添えて保存
- 翻訳とオンデマンドTTSに使える月30クレジット
- 再利用できるバイリンガル例文ライブラリをシンプルに構築
どのプランでも、ワークフローは同じ「キャプチャ・ファースト」。実際の文章を保存し、すばやく理解し、必要なときだけ音声を生成します。
まずは無料で始めて、必要になったらアップグレード。実際の文章をどの言語でもキャプチャし、わかりやすい翻訳を保存し、AI音声で何度でも再生できます。
実際の文章でLangCaptureのワークフローを試し、ときどき復習したい方に。
毎日のバイリンガル業務で、キャプチャ・翻訳・再生を安定して使いたい方に。
クレジットの仕組み
LangCaptureでは、翻訳の保存と音声の生成を1つの共通クレジット残高でまかないます。生成済みの音声はキャッシュされるため、再生は何度でも無料。新しい処理が発生したときだけクレジットを消費します。
文章の翻訳と初回のTTS生成は、テキストの長さに応じてクレジットを消費します。
毎月30クレジットが付与されます。軽めのキャプチャ、ときどきの翻訳、必要なときの音声再生に十分な量です。
毎月500クレジットが付与されます。毎日のキャプチャやスピーディーな復習に対応し、職場で実際に使われる文章の翻訳・再生をたっぷり行えます。
現在、クレジットはどちらのプランでも30日後に失効します。月次クレジットは、キャプチャと復習の習慣を続けるためのものであり、無制限にため込むためのものではありません。
よくある質問
LangCaptureは、あなたが実際に目にした文章をキャプチャし、後で見返せる翻訳つきで保存します。文章を書き起こしたり、プロンプトを工夫したりする必要はありません。
はい。会社名・製品名・リポジトリ名、リンク、チケット、メールアドレス、機密情報は保存前に除去されます。保存するのは言語パターンであり、業務内容ではありません。
LangCaptureは、AIモデルが翻訳できるあらゆる言語ペアに対応しています。学習言語と母語を一度設定すれば、どちらの方向でも文章を保存できます。
はい。Chrome拡張機能をインストールすれば、GitHub、Slack、Jira、メールで選択したテキストを /api/sentences へ直接送信できます。
音声は再生ボタンを押したときにのみ生成され、テキストのハッシュ単位でキャッシュされます。事前生成は行わず、再生は何度でも無料です。