LangCapture
EntrarCriar conta
Feito para engenheiros de software que trabalham em mais de um idioma

Salve o inglês profissional que o seu time de engenharia já usa.

Capture frases úteis de PRs no GitHub, Slack/Teams, Jira/Confluence e e-mails. O LangCapture as transforma em uma biblioteca de frases reutilizável com tradução e áudio.

TraduçãoTTS
A extensão do Chrome já está disponível

Capture sem sair do navegador

Selecione um texto no GitHub, Slack/Teams, Jira/Confluence ou e-mail e envie-o direto para o LangCapture. As traduções salvas e o TTS ficam sincronizados com a sua biblioteca bilíngue.

Instalar extensão do ChromeDica: permaneça conectado com cookies ou use um token de API na extensão.

Selecione qualquer frase

Selecione o texto que deseja guardar e clique no ícone do LangCapture ou no menu de contexto.

Salve com um clique

Enviamos a frase para o seu espaço de trabalho e a salvamos automaticamente com a direção de tradução correta.

Reutilize na hora

Abra o cartão na sua biblioteca e revise a tradução ou reproduza o TTS sem sair da conversa.

Como funciona

Capturar -> Traduzir -> Reproduzir

Transforme frases reais, em qualquer idioma, das suas ferramentas do dia a dia em uma biblioteca bilíngue reutilizável.

Etapa 1

Capture em 15 segundos

Cole uma frase do Slack, GitHub, Jira ou e-mail. Sem prompts, sem configuração.

Etapa 2

A IA mantém a direção clara

Salve a frase original com a tradução correta no seu idioma nativo.

Etapa 3

Reproduza com confiança

Revise as traduções salvas a qualquer momento e gere TTS apenas quando quiser praticar.

Feito para fluxos de trabalho bilíngues

Por que as equipes escolhem o LangCapture

Tudo o que você precisa para converter frases reais em ativos reutilizáveis — sem mudar a forma como você se comunica.

Fluxo de captura em 15 segundos

Cole qualquer frase no idioma que você está aprendendo, clique em capturar e receba uma tradução salva sem precisar criar prompts.

Frase limpa + tradução

Mantenha a frase original e sua tradução no idioma nativo juntas em um só lugar.

Anonimização com foco em privacidade

Nomes de empresas, produtos e repositórios, links, tickets, e-mails e segredos são removidos antes de salvar.

Tradução + áudio, sem distrações

O fluxo de frases permanece focado no texto original, na tradução e no áudio sob demanda, sem campos gerados desnecessários.

Coleção em destaque

Conheça uma coleção destaque antes de criar sua conta

As coleções permitem que visitantes avaliem a qualidade primeiro e, depois do cadastro, desbloqueiem o conjunto completo e salvem as entradas úteis.

12 prévias públicas120 entradas9 módulos

技术面试高频表达(英语)

面向工程师求职者的技术面试英语表达合集,覆盖算法题、系统设计、行为面试、debug、澄清问题与收尾反问。支持任意语言对,本合集以英语为例。

Público: SWE求职者

I've spent the last five years building backend systems, mostly around APIs, data pipelines, and reliability.过去五年我主要在做后端系统,重点是 API、数据管道和稳定性。
Before I jump into a solution, I'd like to clarify the scope and the main constraints.在开始给方案之前,我想先确认一下范围和主要约束。
For this system, are we optimizing mainly for latency, throughput, or cost?对于这个系统,我们主要是在优化延迟、吞吐量,还是成本?
Preços simples

Preços

Comece no plano Grátis e faça upgrade para o Pro mensal ou anual quando precisar de mais créditos para tradução e TTS sob demanda.

GrátisUS$ 0

Grátis

Para experimentar o fluxo do LangCapture com frases reais e revisões ocasionais.

Capture frases reais no idioma que você está aprendendo e mantenha o texto original
Salve cada frase com uma tradução clara no seu idioma nativo
30 créditos mensais para tradução e TTS sob demanda
Um jeito simples de construir uma biblioteca bilíngue de frases reutilizável

Construa sua biblioteca bilíngue de frases, uma frase real de cada vez

Pare de colecionar flashcards aleatórios. Capture as frases que você realmente encontra e reutilize-as com confiança.

Começar a capturar