咱们今天先把大方向定下来,细节可以慢慢谈。
Definamos primero hoy el panorama general; los detalles los podemos ir afinando.
Chino de negocios práctico para negociar: encuadrar el trato, sondear el presupuesto, cotizar, regatear, intercambiar concesiones, ganar tiempo y cerrar. Lenguaje real de cierre con la indirección que espera el mundo de negocios chino.
Inicia sesión para ver todas las entradas y guardar expresiones en tu biblioteca personal.
咱们今天先把大方向定下来,细节可以慢慢谈。
Definamos primero hoy el panorama general; los detalles los podemos ir afinando.
不知道贵公司这边的预算大概在什么范围?
¿Podría saber en qué rango de presupuesto se mueve su empresa, más o menos?
我们的报价是这个数,包含了后续的技术支持。
Esta es nuestra cotización e incluye el soporte técnico posterior.
这个价格说实话有点超出我们的预期。
Sinceramente, este precio está un poco por encima de lo que esperábamos.
如果合同能签三年,价格我们可以再让一些。
Si podemos firmar un contrato de tres años, podemos ceder un poco en el precio.
按市场行情,这个配置一般要再高出两成。
A precios de mercado, esta configuración suele costar un 20% más.
这个我得回去跟领导汇报一下,明天给您答复。
Tengo que consultarlo con mi jefe y le respondo mañana.
这已经是我们的底价了,真的没办法再低了。
Este es de verdad nuestro precio mínimo; realmente no podemos bajar más.
要不咱们各让一步,就按这个数定下来?
¿Y si cada uno cede un poco y cerramos en este número?
那我们就这么说定了,我让同事把合同发您。
Entonces quedamos así; le pediré a un colega que le envíe el contrato.
这个条件我们恐怕很难接受。
Me temo que esta condición nos resultaría difícil de aceptar.
付款方式上,我们希望能分三期。
En cuanto a la forma de pago, nos gustaría dividirlo en tres cuotas.
Guarda estas frases para cerrar tratos en tu biblioteca personal y luego repásalas, tradúcelas y practícalas con TTS.
Regístrate gratis